Dal 1975 offriamo servizi di traduzione a privati ed aziende in oltre 50 lingue; i nostri traduttori sono professionisti con comprovata esperienza in questo settore. Qualità, rapidità, puntualità e affidabilità sono i nostri punti di forza! Eseguiamo traduzioni di qualsiasi testo, dalla semplice corrispondenza agli elaborati più complessi.
Questi sono tutti i settori di traduzione in cui siamo specializzati:
Alcune tra le principali lingue in cui effettuiamo traduzioni:
Offriamo servizi di traduzione, interpretariato, asseverazioni e legalizzazioni a privati e aziende in oltre 50 lingue.
Siamo specializzati in servizi di traduzione professionale per privati, aziende e istituzioni.
Scopri di piùOffriamo servizi di interpretariato in presenza e da remoto in tutte le principali lingue, per contesti professionali, istituzionali o privati.
Scopri di piùOltre alla traduzione, offriamo un servizio completo di impaginazione multilingua per documenti tecnici, editoriali, istituzionali e pubblicitari.
Scopri di piùOffriamo traduzioni SEO-oriented per siti web, e-commerce, blog, newsletter, social media e landing page.
Scopri di piùSpecializzati nella traduzione e localizzazione di software e applicazioni, aiutiamo aziende e startup a lanciare i propri prodotti in mercati internazionali.
Scopri di piùRealizziamo traduzioni professionali di video aziendali, educativi, promozionali e istituzionali, integrando sottotitoli chiari, sincronizzati e adattati culturalmente.
Scopri di piùContattaci per una consulenza gratuita, specifica il servizio di cui hai bisogno e saremo a tua disposizione per ogni esigenza.
Garantiamo la qualità in tutte le fasi del processo di traduzione.
Scopri i vari passaggi e il nostro modus operandi.
Inviaci il documento da tradurre o una descrizione dettagliata del contenuto. Analizzeremo la tipologia, la lingua richiesta e i tempi necessari, fornendoti un preventivo chiaro e personalizzato, senza alcun impegno.
Una volta approvato il preventivo, affidiamo il testo a un traduttore madrelingua specializzato nel settore. Ogni traduzione è svolta con attenzione al lessico, allo stile e alla terminologia tecnica specifica.
Al termine della traduzione, un secondo professionista esegue una revisione accurata, verificando coerenza, correttezza grammaticale, scelte terminologiche e fedeltà al contenuto originale.
La versione finale viene consegnata nel formato richiesto, entro i tempi stabiliti.
Garantiamo puntualità, qualità e massima riservatezza per ogni tipo di documento trattato.
Consultaci per qualsiasi dubbio o se hai un progetto di traduzione da proporci